Leia em Bíblia Online o versículo 2:18 do livro de I Samuel do Antigo Testamento da versão Almeida Revisada Imprensa Bíblica.
Samuel, porém, ministrava perante o Senhor, sendo ainda menino, vestido de um éfode de linho.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: I Samuel 2
Samuel, porém, ministrava perante o Senhor, sendo ainda menino, vestido de um éfode de linho.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Porém Samuel ministrava perante o Senhor, sendo ainda jovem, vestido com um éfode de linho.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Samuel, contudo, ainda menino, ministrava perante o Senhor, vestindo uma túnica de linho.
Nova Versão Internacional
Samuel, porém, ministrava diante de Jeová, vestido de um efode de linho.
Sociedade Bíblica Britânica
Um dia veio ter com Eli um profeta que lhe comunicou a seguinte mensagem da parte de Deus: Não revelei eu o meu poder quando o povo de Israel era escravo no Egipto? Não escolhi eu o teu antepassado Levi, de entre todos os seus irmãos, para ser meu sacerdote e sacrificar junto do altar, queimar incenso e trazer as vestimentas sacerdotais enquanto me servia? E não dei também as ofertas apresentadas em sacrifício a vocês os sacerdotes? Então porque são tão vorazes em relação às outras ofertas que me são trazidas? Porque tens tu respeitado mais a vontade dos teus filhos do que a minha? Porque tanto tu como eles têm engordado com o melhor de todos os sacrifícios que me são oferecidos pelo meu povo!
O Livro
But Samuel ministered before Jehovah, being a child, girded with a linen ephod.
American Standard Version
And there came a man of God unto Eli, and said unto him, Thus saith the Lord, Did I plainly appear unto the house of thy father, when they were in Egypt in Pharaoh’s house?
King James
Samuel, porém, ministrava perante o Senhor, sendo ainda menino, vestido de um éfode de linho.
Não Identificada