I Coríntios 15:32

Leia em Bíblia Online o versículo 15:32 do livro de I Coríntios do Novo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

32

Se, como homem, combati em Éfeso contra as bestas, que me aproveita isso, se os mortos não ressuscitam? Comamos e bebamos, que amanhã morreremos.

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: I Coríntios 15

I Coríntios 15:32

Este versículo em outras versões da Bíblia

32

Se, como homem, combati em Éfeso com as feras, que me aproveita isso? Se os mortos não são ressuscitados, comamos e bebamos, porque amanhã morreremos.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

I Coríntios 15 :32
32

Se, como homem, combati em Éfeso contra as bestas, que me aproveita isso, se os mortos não ressuscitam? Comamos e bebamos, que amanhã morreremos.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

I Coríntios 15 :32
32

Se foi por meras razões humanas que lutei com feras em Éfeso, que ganhei com isso? Se os mortos não ressuscitam, "comamos e bebamos, porque amanhã morreremos".

Nova Versão Internacional

I Coríntios 15 :32
32

Se eu, como homem, combati com as feras em Éfeso, que me aproveita isso? Se os mortos não são ressuscitados, comamos e bebamos, porque amanhã morreremos.

Sociedade Bíblica Britânica

I Coríntios 15 :32
32

Mas alguém poderá perguntar: Como é afinal que os mortos vão ressuscitar? Que espécie de corpo terão então?

O Livro

I Coríntios 15 :32
32

If after the manner of men I fought with beasts at Ephesus, what doth it profit me? If the dead are not raised, let us eat and drink, for to-morrow we die.

American Standard Version

I Coríntios 15 :32
32

If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.

King James

I Coríntios 15 :32
32

Se, como homem, combati em Éfeso com as feras, que me aproveita isso? Se os mortos não são ressuscitados, comamos e bebamos, porque amanhã morreremos.

Não Identificada

I Coríntios 15 :32