Leia em Bíblia Online o versículo 3:2 do livro de I Coríntios do Novo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
Com leite vos criei, e não com carne, porque ainda não podíeis, nem tampouco ainda agora podeis,
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: I Coríntios 3
I Coríntios 3:2Leite vos dei por alimento, e não comida sólida, porque não a podíeis suportar; nem ainda agora podeis;
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
I Coríntios 3 :2Com leite vos criei, e não com carne, porque ainda não podíeis, nem tampouco ainda agora podeis,
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
I Coríntios 3 :2Dei-lhes leite, e não alimento sólido, pois vocês não estavam em condições de recebê-lo. De fato, vocês ainda não estão em condições,
Nova Versão Internacional
I Coríntios 3 :2Leite vos dei a beber, não vos dei comida; porque ainda não podíeis.
Sociedade Bíblica Britânica
I Coríntios 3 :2Tive necessidade de vos alimentar com leite, em vez de alimento sólido, porque não teriam podido digeri-lo. Nem o podem ainda.
O Livro
I Coríntios 3 :2I fed you with milk, not with meat; for ye were not yet able [to bear it]: nay, not even now are ye able;
American Standard Version
I Coríntios 3 :2I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.
King James
I Coríntios 3 :2Leite vos dei por alimento, e não comida sólida, porque não a podíeis suportar; nem ainda agora podeis;
Não Identificada
I Coríntios 3 :2