Leia em Bíblia Online o versículo 23:11 do livro de II Crônicas do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
Então tiraram para fora ao filho do rei, e lhe puseram a coroa; deram-lhe o testemunho, e o fizeram rei; e Joiada e seus filhos o ungiram, e disseram: Viva o rei!
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: II Crônicas 23
II Crônicas 23:11Então tiraram para fora o filho do rei e, pondo-lhe a coroa e o testemunho, o fizeram rei; e Jeoiada e seus filhos o ungiram, e disseram: Viva o rei!
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
II Crônicas 23 :11Então tiraram para fora ao filho do rei, e lhe puseram a coroa; deram-lhe o testemunho, e o fizeram rei; e Joiada e seus filhos o ungiram, e disseram: Viva o rei!
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
II Crônicas 23 :11Joiada e seus filhos trouxeram o filho do rei e o coroaram; entregaram-lhe uma cópia da aliança e o proclamaram rei, ungindo-o e gritando: "Viva o rei! "
Nova Versão Internacional
II Crônicas 23 :11Então tiraram para fora o filho do rei, puseram-lhe na cabeça a coroa, deram-lhe o testemunho e constituíram-no o rei. Joiada e seus filhos ungiram-no, e disseram: Viva o rei.
Sociedade Bíblica Britânica
II Crônicas 23 :11Os guardas às portas do templo fiscalizavam o acesso, impedindo a entrada de coisas não consagradas, e de pessoas não autorizadas.
O Livro
II Crônicas 23 :11Then they brought out the king's son, and put the crown upon him, and [gave him] the testimony, and made him king: and Jehoiada and his sons anointed him; and they said, [Long] live the king.
American Standard Version
II Crônicas 23 :11Then they brought out the king’s son, and put upon him the crown, and gave him the testimony, and made him king. And Jehoiada and his sons anointed him, and said, God save the king.
King James
II Crônicas 23 :11Então tiraram para fora o filho do rei e, pondo-lhe a coroa e o testemunho, o fizeram rei; e Jeoiada e seus filhos o ungiram, e disseram: Viva o rei!
Não Identificada
II Crônicas 23 :11