Leia em Bíblia Online o versículo 2:2 do livro de I Reis do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
Eu vou pelo caminho de toda a terra; esforça-te, pois, e sê homem.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: I Reis 2
I Reis 2:2Eu vou pelo caminho de toda a terra; sê forte, pois, e porta-te como homem.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
I Reis 2 :2Eu vou pelo caminho de toda a terra; esforça-te, pois, e sê homem.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
I Reis 2 :2"Estou para seguir o caminho de toda a terra. Por isso, seja forte e seja homem.
Nova Versão Internacional
I Reis 2 :2Eu vou indo pelo caminho de toda a terra. Esforça-te, porta-te varonilmente
Sociedade Bíblica Britânica
I Reis 2 :2Em breve irei para onde toda a gente da terra acaba por ir. Espero que sejas um homem forte e activo. Obedece às leis de Deus e segue os seus caminhos; guarda cada um dos seus mandamentos escritos na lei de Moisés, para que prosperes em tudo o que fizeres e para onde quer que vás. Se assim fizeres, o Senhor cumprirá a promessa que me deu, de que, se os meus filhos e os seus descendentes forem esclarecidos na forma de se conduzirem e se mantiverem fiéis a Deus, haverá sempre um deles que reine em Israel - a minha dinastia não terá fim.
O Livro
I Reis 2 :2I am going the way of all the earth: be thou strong therefore, and show thyself a man;
American Standard Version
I Reis 2 :2I go the way of all the earth: be thou strong therefore, and shew thyself a man;
King James
I Reis 2 :2Eu vou pelo caminho de toda a terra; sê forte, pois, e porta-te como homem.
Não Identificada
I Reis 2 :2