Leia em Bíblia Online o versículo 22:27 do livro de I Reis do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
E direis: Assim diz o rei: Colocai este homem na casa do cárcere, e sustentai-o com o pão de angústia, e com água de amargura, até que eu venha em paz.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: I Reis 22
I Reis 22:27dizendo-lhes: Assim diz o rei: Metei este homem no cárcere, e sustentai-o a pão e água, até que eu volte em paz.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
I Reis 22 :27E direis: Assim diz o rei: Colocai este homem na casa do cárcere, e sustentai-o com o pão de angústia, e com água de amargura, até que eu venha em paz.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
I Reis 22 :27e digam: ‘Assim diz o rei: Ponham este homem na prisão a pão e água, até que eu volte em segurança’ ".
Nova Versão Internacional
I Reis 22 :27O resto da história de Acabe, incluindo a descrição do seu palácio de marfim e as cidades que construiu, está escrito nas Crónicas dos Reis de Israel. Acabe foi sepultado junto dos seus antepassados; e Acazias, seu filho, tornou-se o novo rei de Israel.
O Livro
I Reis 22 :27and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.
American Standard Version
I Reis 22 :27and say, Thus saith the king, Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.
King James
I Reis 22 :27dizendo-lhes: Assim diz o rei: Metei este homem no cárcere, e sustentai-o a pão e água, até que eu volte em paz.
Não Identificada
I Reis 22 :27