I Reis 3:22

Leia em Bíblia Online o versículo 3:22 do livro de I Reis do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

22

Então disse a outra mulher: Não, mas o vivo é meu filho, e teu filho o morto. Porém esta disse: Não, por certo, o morto é teu filho, e meu filho o vivo. Assim falaram perante o rei.

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: I Reis 3

I Reis 3:22

Este versículo em outras versões da Bíblia

22

Então disse a outra mulher: Não, mas o vivo é meu filho, e teu filho o morto. Replicou a primeira: Não; o morto é teu filho, e meu filho o vivo. Assim falaram perante o rei.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

I Reis 3 :22
22

Então disse a outra mulher: Não, mas o vivo é meu filho, e teu filho o morto. Porém esta disse: Não, por certo, o morto é teu filho, e meu filho o vivo. Assim falaram perante o rei.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

I Reis 3 :22
22

A outra mulher disse: "Não! O que está vivo é meu filho; o morto é seu". Mas a primeira insistia: "Não! O morto é seu; o vivo é meu". Assim elas discutiram diante do rei.

Nova Versão Internacional

I Reis 3 :22
22

A outra mulher respondeu: Não é assim; mas o vivo é meu filho, e o morto é o teu. A primeira replicou: Não; mas o morto é teu filho, e o vivo é o meu. Assim falavam diante do rei.

Sociedade Bíblica Britânica

I Reis 3 :22
22

And the other woman said, Nay; but the living is my son, and the dead is thy son. And this said, No; but the dead is thy son, and the living is my son. Thus they spake before the king.

American Standard Version

I Reis 3 :22
22

And the other woman said, Nay; but the living is my son, and the dead is thy son. And this said, No; but the dead is thy son, and the living is my son. Thus they spake before the king.

King James

I Reis 3 :22
22

Então disse a outra mulher: Não, mas o vivo é meu filho, e teu filho o morto. Replicou a primeira: Não; o morto é teu filho, e meu filho o vivo. Assim falaram perante o rei.

Não Identificada

I Reis 3 :22