Leia em Bíblia Online o versículo 1:18 do livro de I Samuel do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
E disse ela: Ache a tua serva graça aos teus olhos. Assim a mulher foi o seu caminho, e comeu, e o seu semblante já não era triste.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: I Samuel 1
I Samuel 1:18Ao que disse ela: Ache a tua serva graça aos teus olhos. Assim a mulher se foi o seu caminho, e comeu, e já não era triste o seu semblante.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
I Samuel 1 :18E disse ela: Ache a tua serva graça aos teus olhos. Assim a mulher foi o seu caminho, e comeu, e o seu semblante já não era triste.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
I Samuel 1 :18Ela disse: "Espero que sejas benevolente para com tua serva! " Então ela seguiu seu caminho, comeu, e seu rosto já não estava mais abatido.
Nova Versão Internacional
I Samuel 1 :18Ela disse: Ache a tua serva graça aos teus olhos. Assim a mulher foi o seu caminho, e comeu, e não mais era triste o seu semblante.
Sociedade Bíblica Britânica
I Samuel 1 :18Senhor, disse Ana, eu sou aquela mulher que aqui esteve certa vez orando ao Senhor. Pedi-lhe que me desse um filho, e a minha petição foi ouvida. Venho agora oferecê-lo a Deus por toda a sua vida. Deixou-o pois desta forma no tabernáculo para o serviço do Senhor.
O Livro
I Samuel 1 :18And she said, Let thy handmaid find favor in thy sight. So the woman went her way, and did eat; and her countenance was no more [sad].
American Standard Version
I Samuel 1 :18And she said, Let thine handmaid find grace in thy sight. So the woman went her way, and did eat, and her countenance was no more sad.
King James
I Samuel 1 :18Ao que disse ela: Ache a tua serva graça aos teus olhos. Assim a mulher se foi o seu caminho, e comeu, e já não era triste o seu semblante.
Não Identificada
I Samuel 1 :18