Leia em Bíblia Online o versículo 11:5 do livro de I Samuel do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
E eis que Saul vinha do campo, atrás dos bois; e disse Saul: Que tem o povo, que chora? E contaram-lhe as palavras dos homens de Jabes.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: I Samuel 11
I Samuel 11:5E eis que Saul vinha do campo, atrás dos bois; e disse Saul: Que tem o povo, que chega? E contaram-lhe as palavras dos homens de Jabes.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
I Samuel 11 :5E eis que Saul vinha do campo, atrás dos bois; e disse Saul: Que tem o povo, que chora? E contaram-lhe as palavras dos homens de Jabes.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
I Samuel 11 :5Naquele momento, Saul estava trazendo o gado do campo e perguntou: "O que há com o povo? Por que estão chorando? " Então lhe contaram o que os homens de Jabes tinham dito.
Nova Versão Internacional
I Samuel 11 :5Eis que Saul vinha do campo atrás dos bois, e perguntou: Que tem o povo para chorar? Referiram-lhe as palavras dos homens de Jabes.
Sociedade Bíblica Britânica
I Samuel 11 :5Saul tinha estado a lavrar no campo e regressava com os bois: O que é que se passa? Para que é este choro todo? Contaram-lhe então o que aconteceu com a gente em Jabes.
O Livro
I Samuel 11 :5And, behold, Saul came following the oxen out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the words of the men of Jabesh.
American Standard Version
I Samuel 11 :5And, behold, Saul came after the herd out of the field; and Saul said, What aileth the people that they weep? And they told him the tidings of the men of Jabesh.
King James
I Samuel 11 :5E eis que Saul vinha do campo, atrás dos bois; e disse Saul: Que tem o povo, que chega? E contaram-lhe as palavras dos homens de Jabes.
Não Identificada
I Samuel 11 :5