Leia em Bíblia Online o versículo 25:11 do livro de I Samuel do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
Tomaria eu, pois, o meu pão, e a minha água, e a carne das minhas reses que degolei para os meus tosquiadores, e o daria a homens que eu não sei donde vêm?
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: I Samuel 25
I Samuel 25:11Tomaria eu, pois, o meu pão, e a minha água, e a carne das minhas reses que degolei para os meus tosquiadores, e os daria a homens que não sei donde vêm?
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
I Samuel 25 :11Tomaria eu, pois, o meu pão, e a minha água, e a carne das minhas reses que degolei para os meus tosquiadores, e o daria a homens que eu não sei donde vêm?
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
I Samuel 25 :11Por que deveria eu pegar meu pão e minha água, e a carne do gado que abati para meus tosquiadores, e dá-los a homens que vêm não se sabe de onde? "
Nova Versão Internacional
I Samuel 25 :11Hei de pegar no meu pão, no meu vinho e na carne das minhas reses que degolei para os que tosquiam as minhas ovelhas, e dá-los a uns homens que não sei donde vêm?
Sociedade Bíblica Britânica
I Samuel 25 :11Então Abigail preparou à pressa duzentos bolos de farinha, dois odres de vinho, cinco ovelhas guisadas, setenta litros de grão torrado, cem bolos de passas, duzentos bolos de figo e carregou tudo em jumentos, dizendo ao criados:
O Livro
I Samuel 25 :11Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men of whom I know not whence they are?
American Standard Version
I Samuel 25 :11Shall I then take my bread, and my water, and my flesh that I have killed for my shearers, and give it unto men, whom I know not whence they be?
King James
I Samuel 25 :11Tomaria eu, pois, o meu pão, e a minha água, e a carne das minhas reses que degolei para os meus tosquiadores, e os daria a homens que não sei donde vêm?
Não Identificada
I Samuel 25 :11