I Samuel 29:4

Leia em Bíblia Online o versículo 29:4 do livro de I Samuel do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

4

Porém os príncipes dos filisteus muito se indignaram contra ele; e disseram-lhe os príncipes dos filisteus: Faze voltar este homem, para que torne ao lugar em que tu o puseste, e não desça conosco à batalha, para que não se torne nosso adversário na batalha; pois, com que poderia este agradar a seu Senhor? Porventura não seria com as cabeças destes homens?

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: I Samuel 29

I Samuel 29:4

Este versículo em outras versões da Bíblia

4

Mas os chefes dos filisteus muito se indignaram contra ele, e disseram a Áquis: Faze voltar este homem para que torne ao lugar em que o puseste; não desça ele conosco à batalha, a fim de que não se torne nosso adversário no combate; pois, como se tornaria este agradável a seu senhor? porventura não seria com as cabeças destes homens?

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

I Samuel 29 :4
4

Porém os príncipes dos filisteus muito se indignaram contra ele; e disseram-lhe os príncipes dos filisteus: Faze voltar este homem, para que torne ao lugar em que tu o puseste, e não desça conosco à batalha, para que não se torne nosso adversário na batalha; pois, com que poderia este agradar a seu Senhor? Porventura não seria com as cabeças destes homens?

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

I Samuel 29 :4
4

Contudo, os comandantes filisteus se iraram contra ele e disseram: "Mande embora este homem para a cidade que você lhe designou. Ele não deve ir para a guerra conosco, senão se tornará nosso adversário durante o combate. Qual seria a melhor maneira de recuperar a boa vontade de seu senhor, senão às custas das cabeças de nossos homens?

Nova Versão Internacional

I Samuel 29 :4
4

Porém os régulos dos filisteus se iraram contra ele, e disseram a Aquis: Faze voltar este homem, para que torne ao lugar em que o puseste, e não desça conosco à batalha, a fim de que não se faça nosso adversário no combate. Com que se reconcilaria com o seu senhor? não seria, porventura, com as cabeças destes homens?

Sociedade Bíblica Britânica

I Samuel 29 :4
4

Manda essa gente embora!, pediram-lhe, zangados. É evidente que não irão à batalha connosco - voltar-se-iam contra nós; haveria melhor maneira, para eles, de se reconciliarem com o seu Senhor do que nos trairem durante a luta? Não te esqueças que este é o homem de quem as mulheres israelitas diziam a dançar, 'Saul matou mil, mas David dez mil!'

O Livro

I Samuel 29 :4
4

But he princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said unto him, Make the man return, that he may go back to his place where thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he become an adversary to us: for wherewith should this [fellow] reconcile himself unto his lord? should it not be with the heads of these men?

American Standard Version

I Samuel 29 :4
4

And the princes of the Philistines were wroth with him; and the princes of the Philistines said unto him, Make this fellow return, that he may go again to his place which thou hast appointed him, and let him not go down with us to battle, lest in the battle he be an adversary to us: for wherewith should he reconcile himself unto his master? should it not be with the heads of these men?

King James

I Samuel 29 :4
4

Mas os chefes dos filisteus muito se indignaram contra ele, e disseram a Áquis: Faze voltar este homem para que torne ao lugar em que o puseste; não desça ele conosco à batalha, a fim de que não se torne nosso adversário no combate; pois, como se tornaria este agradável a seu senhor? porventura não seria com as cabeças destes homens?

Não Identificada

I Samuel 29 :4