Leia em Bíblia Online o versículo 5:3 do livro de I Tessalonicenses do Novo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
Pois que, quando disserem: Há paz e segurança, então lhes sobrevirá repentina destruição, como as dores de parto àquela que está grávida, e de modo nenhum escaparão.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: I Tessalonicenses 5
I Tessalonicenses 5:3pois quando estiverem dizendo: Paz e segurança! então lhes sobrevirá repentina destruição, como as dores de parto àquela que está grávida; e de modo nenhum escaparão.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
I Tessalonicenses 5 :3Pois que, quando disserem: Há paz e segurança, então lhes sobrevirá repentina destruição, como as dores de parto àquela que está grávida, e de modo nenhum escaparão.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
I Tessalonicenses 5 :3Quando disserem: "Paz e segurança", então, de repente, a destruição virá sobre eles, como dores à mulher grávida; e de modo nenhum escaparão.
Nova Versão Internacional
I Tessalonicenses 5 :3Quando disserem: Paz e segurança, então lhes sobrevirá repentinamente destruição, como as dores a uma mulher que está para dar à luz, e de modo nenhum escaparão.
Sociedade Bíblica Britânica
I Tessalonicenses 5 :3Na verdade, quando as pessoas disserem Agora há paz e segurança!, então virá sobre elas, de súbito, a catástrofe. Será como quando uma grávida começa sentindo as dores do parto. Não poderão escapar, de forma alguma.
O Livro
I Tessalonicenses 5 :3When they are saying, Peace and safety, then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall in no wise escape.
American Standard Version
I Tessalonicenses 5 :3For when they shall say, Peace and safety; then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall not escape.
King James
I Tessalonicenses 5 :3pois quando estiverem dizendo: Paz e segurança! então lhes sobrevirá repentina destruição, como as dores de parto àquela que está grávida; e de modo nenhum escaparão.
Não Identificada
I Tessalonicenses 5 :3