Leia em Bíblia Online o versículo 18:10 do livro de I Crônicas do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
Mandou seu filho Hadorão a Davi, para lhe perguntar como estava, e para o abençoar, por haver pelejado contra Hadar-Ezer, e por havê-lo ferido (porque Hadar-Ezer fazia guerra a Toí), enviando-lhe também toda a sorte de vasos de ouro, e de prata, e de cobre.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: I Crônicas 18
I Crônicas 18:10mandou seu filho Hadorão ao rei Davi, para o saudar, e para o felicitar por haver pelejado contra Hadadézer e por tê-lo destruído {porque Hadadézer fazia guerra a Toú}. Enviou-lhe também toda sorte de utensílios de ouro, de prata e de bronze. l
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
I Crônicas 18 :10Mandou seu filho Hadorão a Davi, para lhe perguntar como estava, e para o abençoar, por haver pelejado contra Hadar-Ezer, e por havê-lo ferido (porque Hadar-Ezer fazia guerra a Toí), enviando-lhe também toda a sorte de vasos de ouro, e de prata, e de cobre.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
I Crônicas 18 :10enviou seu filho Hadorão ao rei Davi para saudá-lo e parabenizá-lo por sua vitória na batalha contra Hadadezer, que tinha estado em guerra com Toú. E, com Hadorão, mandou todo tipo de utensílios de ouro, de prata e de bronze.
Nova Versão Internacional
I Crônicas 18 :10enviou seu filho Hadorão ao rei Davi, para o saudar e para o abençoar, por ter pelejado contra Hadadezer e por tê-lo ferido (porque Hadadezer fazia guerra a Toú). Ele trouxe consigo toda a sorte de vasos de ouro, de prata e de bronze.
Sociedade Bíblica Britânica
I Crônicas 18 :10Joabe (filho de Zeruía) era o comandante do exército; Jeosafá (filho de Ailude) era o cronista do reino; Zadoque (filho de Aitube) e Abimeleque (filho de Abiatar) eram os principais sacerdotes; Savsa era o secretário geral do reino, assistente de David; Benaia (filho de Jeoiada) era o chefe da guarda pessoal do rei - formada por quereteus e peleteus, e os filhos do rei eram os seus ajudantes directos.
O Livro
I Crônicas 18 :10he sent Hadoram his son to king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadarezer and smitten him; (for Hadarezer had wars with Tou;) and [he had with him] all manner of vessels of gold and silver and brass.
American Standard Version
I Crônicas 18 :10he sent Hadoram his son to king David, to enquire of his welfare, and to congratulate him, because he had fought against Hadarezer, and smitten him; (for Hadarezer had war with Tou;) and with him all manner of vessels of gold and silver and brass.
King James
I Crônicas 18 :10mandou seu filho Hadorão ao rei Davi, para o saudar, e para o felicitar por haver pelejado contra Hadadézer e por tê-lo destruído (porque Hadadézer fazia guerra a Toú). Enviou-lhe também toda sorte de utensílios de ouro, de prata e de bronze. l
Não Identificada
I Crônicas 18 :10