Leia em Bíblia Online o versículo 15:14 do livro de II Reis do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
Porque Menaém, filho de Gadi, subiu de Tirza, e veio a Samaria; e feriu a Salum, filho de Jabes, em Samaria, e o matou, e reinou em seu lugar.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: II Reis 15
II Reis 15:14E Menaém, filho de Gadi, subindo de Tirza, veio a Samária; feriu a Salum, filho de Jabes, em Samária, matou-o e reinou em seu lugar.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
II Reis 15 :14Porque Menaém, filho de Gadi, subiu de Tirza, e veio a Samaria; e feriu a Salum, filho de Jabes, em Samaria, e o matou, e reinou em seu lugar.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
II Reis 15 :14Então Menaém, filho de Gadi, foi de Tirza a Samaria e atacou a Salum, filho de Jabes, assassinou-o e foi o seu sucessor.
Nova Versão Internacional
II Reis 15 :14Subiu de Tirza Menaém, filho de Gadi, e veio a Samaria, onde feriu a Salum, filho de Jabés, e o matou e reinou em seu lugar.
Sociedade Bíblica Britânica
II Reis 15 :14O resto dos acontecimentos da história do rei Menaem está escrito nas Crónicas dos Reis de Israel. Quando morreu, seu filho Pecaías tornou-se o novo rei.
O Livro
II Reis 15 :14And Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
American Standard Version
II Reis 15 :14For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, and came to Samaria, and smote Shallum the son of Jabesh in Samaria, and slew him, and reigned in his stead.
King James
II Reis 15 :14E Menaém, filho de Gadi, subindo de Tirza, veio a Samária; feriu a Salum, filho de Jabes, em Samária, matou-o e reinou em seu lugar.
Não Identificada
II Reis 15 :14