Leia em Bíblia Online o versículo 4:16 do livro de II Reis do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
E ele disse: A este tempo determinado, segundo o tempo da vida, abraçarás um filho. E disse ela: Não, meu senhor, homem de Deus, não mintas à tua serva.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: II Reis 4
II Reis 4:16E Eliseu disse: Por este tempo, no ano próximo, abraçarás um filho. Respondeu ela: Não, meu senhor, homem de Deus, não mintas à tua serva.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
II Reis 4 :16E ele disse: A este tempo determinado, segundo o tempo da vida, abraçarás um filho. E disse ela: Não, meu senhor, homem de Deus, não mintas à tua serva.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
II Reis 4 :16E ele disse: "Por volta desta época, no ano que vem, você estará com um filho nos braços". Ela contestou: "Não, meu senhor. Não iludas a tua serva, ó homem de Deus! "
Nova Versão Internacional
II Reis 4 :16Eliseu disse-lhe: Por este tempo daqui a um ano abraçarás um filho. Ela respondeu: Não, meu senhor, homem de Deus, não mintas à tua serva.
Sociedade Bíblica Britânica
II Reis 4 :16Albardou o jumento e disse para o criado: Depressa! Não abrandes a marcha, a menos que eu to diga.
O Livro
II Reis 4 :16And he said, At this season, when the time cometh round, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thy handmaid.
American Standard Version
II Reis 4 :16And he said, About this season, according to the time of life, thou shalt embrace a son. And she said, Nay, my lord, thou man of God, do not lie unto thine handmaid.
King James
II Reis 4 :16E Eliseu disse: Por este tempo, no ano próximo, abraçarás um filho. Respondeu ela: Não, meu senhor, homem de Deus, não mintas à tua serva.
Não Identificada
II Reis 4 :16