II Reis 6:27

Leia em Bíblia Online o versículo 6:27 do livro de II Reis do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

27

E ele lhe disse: Se o Senhor te não acode, donde te acudirei eu? Da eira ou do lagar?

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: II Reis 6

II Reis 6:27

Este versículo em outras versões da Bíblia

27

Mas ele lhe disse: Se o Senhor não te acode, donde te acudirei eu? da eira ou do lagar?

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

II Reis 6 :27
27

E ele lhe disse: Se o Senhor te não acode, donde te acudirei eu? Da eira ou do lagar?

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

II Reis 6 :27
27

O rei respondeu: "Se o Senhor não socorrê-la, como poderei ajudá-la? Acaso há trigo na eira ou vinho no lagar? "

Nova Versão Internacional

II Reis 6 :27
27

Ele disse: Se Jeová não te acudir, donde te acudirei eu? da eira ou do lagar?

Sociedade Bíblica Britânica

II Reis 6 :27
27

Estava Eliseu ainda a dizer estas coisas quando o mensageiro chegou; e vinha o rei logo atrás dele : Foi o Senhor quem provocou toda esta miséria em que estamos! rouquejou o rei. Por que razão haveria eu de ficar à espera de alguma ajuda da parte dele?

O Livro

II Reis 6 :27
27

And he said, If Jehovah do not help thee, whence shall I help thee? out of the threshing-floor, or out of the winepress?

American Standard Version

II Reis 6 :27
27

And he said, If the Lord do not help thee, whence shall I help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?

King James

II Reis 6 :27
27

Mas ele lhe disse: Se o Senhor não te acode, donde te acudirei eu? da eira ou do lagar?

Não Identificada

II Reis 6 :27