Leia em Bíblia Online o versículo 9:3 do livro de II Reis do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
E toma o vaso de azeite, e derrama-o sobre a sua cabeça, e dize: Assim diz o Senhor: Ungi-te rei sobre Israel. Então abre a porta, foge, e não te detenhas.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: II Reis 9
II Reis 9:3Toma, então, o vaso de azeite, derrama-o sobre a sua cabeça, e dize: Assim diz o Senhor: Ungi-te rei sobre Israel. Então abre a porta, foge e não te detenhas.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
II Reis 9 :3E toma o vaso de azeite, e derrama-o sobre a sua cabeça, e dize: Assim diz o Senhor: Ungi-te rei sobre Israel. Então abre a porta, foge, e não te detenhas.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
II Reis 9 :3Depois pegue o frasco, derrame o óleo sobre a cabeça dele e declare: ‘Assim diz o Senhor: Eu o estou ungindo rei sobre Israel’. Então abra a porta e fuja sem demora! "
Nova Versão Internacional
II Reis 9 :3Tomando o vaso de óleo, derrama-lho sobre a cabeça e dize: Assim diz Jeová: Acabo de ungir-te rei sobre Israel. Então abre a porta, foge e não te demores.
Sociedade Bíblica Britânica
II Reis 9 :3O jovem assim fez, como lhe foi mandado. Quando chegou a Ramote-Gileade, foi ter com Jeú que estava sentado com os oficiais do exército à sua volta, e disse-lhe: Tenho uma mensagem para ti, senhor.Mas para qual de nós?, perguntou Jeú.Para ti, capitão.
O Livro
II Reis 9 :3Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith Jehovah, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
American Standard Version
II Reis 9 :3then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the Lord, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
King James
II Reis 9 :3Toma, então, o vaso de azeite, derrama-o sobre a sua cabeça, e dize: Assim diz o Senhor: Ungi-te rei sobre Israel. Então abre a porta, foge e não te detenhas.
Não Identificada
II Reis 9 :3