Leia em Bíblia Online o versículo 18:27 do livro de II Samuel do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
Disse mais a sentinela: Vejo o correr do primeiro, que parece ser o correr de Aimaás, filho de Zadoque. Então disse o rei: Este é homem de bem, e virá com boas novas.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: II Samuel 18
II Samuel 18:27Disse mais a sentinela: O correr do primeiro parece ser o correr de Aimaaz, filho de Zadoque. Então disse o rei: Este é homem de bem, e virá com boas novas.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
II Samuel 18 :27Disse mais a sentinela: Vejo o correr do primeiro, que parece ser o correr de Aimaás, filho de Zadoque. Então disse o rei: Este é homem de bem, e virá com boas novas.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
II Samuel 18 :27A sentinela disse: "Está me parecendo que, pelo jeito de correr, o da frente é Aimaás, filho de Zadoque". "É um bom homem", disse o rei. "Ele traz boas notícias".
Nova Versão Internacional
II Samuel 18 :27Acrescentou a sentinela: Parece-me que o correr do primeiro é como o correr de Aimaás, filho de Zadoque. Disse o rei: Ele é homem de bem, e trará boas novas.
Sociedade Bíblica Britânica
II Samuel 18 :27And the watchman said, I think the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and cometh with good tidings.
American Standard Version
II Samuel 18 :27And the watchman said, Me thinketh the running of the foremost is like the running of Ahimaaz the son of Zadok. And the king said, He is a good man, and cometh with good tidings.
King James
II Samuel 18 :27Disse mais a sentinela: O correr do primeiro parece ser o correr de Aimaaz, filho de Zadoque. Então disse o rei: Este é homem de bem, e virá com boas novas.
Não Identificada
II Samuel 18 :27