Leia em Bíblia Online o versículo 19:13 do livro de II Samuel do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
E a Amasa direis: Porventura não és tu meu osso e minha carne? Assim me faça Deus, e outro tanto, se não fores capitão do arraial diante de mim para sempre, em lugar de Joabe.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: II Samuel 19
II Samuel 19:13Dizei a Amasa: Porventura não és tu meu osso e minha carne? Assim me faça Deus e outro tanto, se não fores chefe do exercito diante e mim para sempre, em lugar de Joabe.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
II Samuel 19 :13E a Amasa direis: Porventura não és tu meu osso e minha carne? Assim me faça Deus, e outro tanto, se não fores capitão do arraial diante de mim para sempre, em lugar de Joabe.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
II Samuel 19 :13E digam a Amasa: "Você é sangue do meu sangue! Que Deus me castigue com todo o rigor se, de agora em diante, você não for o comandante do meu exército em lugar de Joabe".
Nova Versão Internacional
II Samuel 19 :13Dizei a Amasa: Não és tu meu osso e minha carne? Assim me faça Deus, e ainda mais, se não fores diante de mim para sempre general do exército, em lugar de Joabe.
Sociedade Bíblica Britânica
II Samuel 19 :13Abisai perguntou: Não deverá Simei morrer, visto que amaldiçoou o rei eleito pelo Senhor?
O Livro
II Samuel 19 :13And say ye to Amasa, Art thou not my bone and my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
American Standard Version
II Samuel 19 :13And say ye to Amasa, Art thou not of my bone, and of my flesh? God do so to me, and more also, if thou be not captain of the host before me continually in the room of Joab.
King James
II Samuel 19 :13Dizei a Amasa: Porventura não és tu meu osso e minha carne? Assim me faça Deus e outro tanto, se não fores chefe do exercito diante e mim para sempre, em lugar de Joabe.
Não Identificada
II Samuel 19 :13