Leia em Bíblia Online o versículo 19:18 do livro de II Samuel do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
E, atravessando a barca, para fazer passar a casa do rei e para fazer o que bem parecesse aos seus olhos, então Simei, filho de Gera, se prostrou diante do rei, quando ele passava o Jordão.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: II Samuel 19
II Samuel 19:18atravessando o vau para trazer a casa do rei e para fazer o que aprouvesse a ele. Quando o rei ia passar o Jordão, Simei, filho de Gêra, se prostrou diante dele,
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
II Samuel 19 :18E, atravessando a barca, para fazer passar a casa do rei e para fazer o que bem parecesse aos seus olhos, então Simei, filho de Gera, se prostrou diante do rei, quando ele passava o Jordão.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
II Samuel 19 :18e atravessaram o rio a fim de ajudar a família real na travessia e fazer o que o rei desejasse. Simei, filho de Gera, atravessou o Jordão, prostrou-se perante o rei
Nova Versão Internacional
II Samuel 19 :18passando repetidas vezes o vau, para conduzirem os da casa real e para fazerem o que lhe era agradável. Simei prostrou-se perante o rei, quando havia passado o Jordão,
Sociedade Bíblica Britânica
II Samuel 19 :18Está bem, respondeu David. A minha decisão é que tu e Ziba dividam a terra equitativamente entre os dois.
O Livro
II Samuel 19 :18And there went over a ferry-boat to bring over the king's household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, when he was come over the Jordan.
American Standard Version
II Samuel 19 :18And there went over a ferry boat to carry over the king’s household, and to do what he thought good. And Shimei the son of Gera fell down before the king, as he was come over Jordan;
King James
II Samuel 19 :18atravessando o vau para trazer a casa do rei e para fazer o que aprouvesse a ele. Quando o rei ia passar o Jordão, Simei, filho de Gêra, se prostrou diante dele,
Não Identificada
II Samuel 19 :18