Leia em Bíblia Online o versículo 2:9 do livro de Ageu do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
A glória desta última casa será maior do que a da primeira, diz o Senhor dos Exércitos, e neste lugar darei a paz, diz o Senhor dos Exércitos.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Ageu 2
Ageu 2:9A glória desta última casa será maior do que a da primeira, diz o Senhor dos exércitos; e neste lugar darei a paz, diz o Senhor dos exércitos.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Ageu 2 :9A glória desta última casa será maior do que a da primeira, diz o Senhor dos Exércitos, e neste lugar darei a paz, diz o Senhor dos Exércitos.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Ageu 2 :9"A glória deste novo templo será maior do que a do antigo", diz o Senhor dos Exércitos. "E neste lugar estabelecerei a paz", declara o Senhor dos Exércitos.
Nova Versão Internacional
Ageu 2 :9A última glória desta casa será maior do que a primeira, diz Jeová dos exércitos; e neste lugar darei a paz, diz Jeová dos exércitos.
Sociedade Bíblica Britânica
Ageu 2 :9O futuro esplendor deste templo será maior do que a sua glória no passado, diz o Senhor todo-poderoso. E neste lugar trarei paz. Eu, o Senhor todo-poderoso falei!
O Livro
Ageu 2 :9The latter glory of this house shall be greater than the former, saith Jehovah of hosts; and in this place will I give peace, saith Jehovah of hosts.
American Standard Version
Ageu 2 :9The glory of this latter house shall be greater than of the former, saith the Lord of hosts: and in this place will I give peace, saith the Lord of hosts.
King James
Ageu 2 :9A glória desta última casa será maior do que a da primeira, diz o Senhor dos exércitos; e neste lugar darei a paz, diz o Senhor dos exércitos.
Não Identificada
Ageu 2 :9