Leia em Bíblia Online o versículo 7:8 do livro de Amós do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
E o Senhor me disse: Que vês tu, Amós? E eu disse: Um prumo. Então disse o Senhor: Eis que eu porei o prumo no meio do meu povo Israel; nunca mais passarei por ele.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Amós 7
Amós 7:8Perguntou-me o Senhor: Que vês tu, Amós? Respondi: Um prumo. Então disse o Senhor: Eis que eu porei o prumo no meio do meu povo Israel; nunca mais passarei por ele.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Amós 7 :8E o Senhor me disse: Que vês tu, Amós? E eu disse: Um prumo. Então disse o Senhor: Eis que eu porei o prumo no meio do meu povo Israel; nunca mais passarei por ele.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Amós 7 :8E o SENHOR me perguntou: “O que você está vendo, Amós? ” “Um prumo”, respondi. Então disse o Senhor: “Veja! Estou pondo um prumo no meio de Israel, o meu povo; não vou poupá-lo mais.
Nova Versão Internacional
Amós 7 :8Jeová disse-me: Que vês tu, Amós? Eu respondi: Um prumo. Então disse Jeová: Eis que porei um prumo no meio do meu povo de Israel, e não tornarei mais a passar por ele;
Sociedade Bíblica Britânica
Amós 7 :8E perguntou-me: Amós, que vês tu? Um prumo.Hei-de testar o meu povo com um prumo. E desta vez não hei-de desistir do meu castigo.
O Livro
Amós 7 :8And Jehovah said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumb-line. Then said the Lord, Behold, I will set a plumb-line in the midst of my people Israel; I will not again pass by them any more;
American Standard Version
Amós 7 :8Perguntou-me o Senhor: Que vês tu, Amós? Respondi: Um prumo. Então disse o Senhor: Eis que eu porei o prumo no meio do meu povo Israel; nunca mais passarei por ele.
Não Identificada
Amós 7 :8