Apocalipse 21:6

Leia em Bíblia Online o versículo 21:6 do livro de Apocalipse do Novo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

6

E disse-me mais: Está cumprido. Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim. A quem quer que tiver sede, de graça lhe darei da fonte da água da vida.

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Apocalipse 21

Apocalipse 21:6

Este versículo em outras versões da Bíblia

6

Disse-me ainda: está cumprido: Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim. A quem tiver sede, de graça lhe darei a beber da fonte da água da vida.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Apocalipse 21 :6
6

E disse-me mais: Está cumprido. Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim. A quem quer que tiver sede, de graça lhe darei da fonte da água da vida.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Apocalipse 21 :6
6

Disse-me ainda: "Está feito. Eu sou o Alfa e o Ômega, o Princípio e o Fim. A quem tiver sede, darei de beber gratuitamente da fonte da água da vida.

Nova Versão Internacional

Apocalipse 21 :6
6

Disse-me ainda: Tudo está cumprido. Eu sou o Alfa e o Ômega, o princípio e o fim. Àquele que tem sede, eu lhe darei a beber gratuitamente da fonte da água da vida.

Sociedade Bíblica Britânica

Apocalipse 21 :6
6

E depois disse assim: Está tudo cumprido! Eu sou o A e o Z - a origem e o fim. Àquele que tem sede, darei de graça a beber da fonte da água da vida!d

O Livro

Apocalipse 21 :6
6

And he said unto me, They are come to pass. I am the Alpha and the Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.

American Standard Version

Apocalipse 21 :6
6

And he said unto me, It is done. I am Alpha and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely.

King James

Apocalipse 21 :6
6

Disse-me ainda: está cumprido: Eu sou o Alfa e o èmega, o princípio e o fim. A quem tiver sede, de graça lhe darei a beber da fonte da água da vida.

Não Identificada

Apocalipse 21 :6