Colossenses 3:11

Leia em Bíblia Online o versículo 3:11 do livro de Colossenses do Novo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

11

Onde não há grego, nem judeu, circuncisão, nem incircuncisão, bárbaro, cita, servo ou livre; mas Cristo é tudo, e em todos.

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Colossenses 3

Colossenses 3:11

Este versículo em outras versões da Bíblia

11

onde não há grego nem judeu, circuncisão nem incircuncisão, bárbaro, cita, escravo ou livre, mas Cristo é tudo em todos.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Colossenses 3 :11
11

Onde não há grego, nem judeu, circuncisão, nem incircuncisão, bárbaro, cita, servo ou livre; mas Cristo é tudo, e em todos.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Colossenses 3 :11
11

Nessa nova vida já não há diferença entre grego e judeu, circunciso e incircunciso, bárbaro e cita, escravo e livre, mas Cristo é tudo e está em todos.

Nova Versão Internacional

Colossenses 3 :11
11

Aqui não pode haver grego nem judeu, circuncisão nem incircuncisão, bárbaro, cita, escravo, livre, mas Cristo é tudo e em todas as coisas.

Sociedade Bíblica Britânica

Colossenses 3 :11
11

Nesta vida nova não conta o ser judeu ou ser grego; tão-pouco aí se faz discriminação entre os que são circuncidados e os que são pagãos; nem importa a posição económica e social. Mas, sim, que Cristo ocupe todo o lugar na vida de todos!

O Livro

Colossenses 3 :11
11

where there cannot be Greek and Jew, circumcision and uncircumcision, barbarian, Scythian, bondman, freeman; but Christ is all, and in all.

American Standard Version

Colossenses 3 :11
11

where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all.

King James

Colossenses 3 :11
11

onde não há grego nem judeu, circuncisão nem incircuncisão, bárbaro, cita, escravo ou livre, mas Cristo é tudo em todos.

Não Identificada

Colossenses 3 :11