Eclesiastes 2:18

Leia em Bíblia Online o versículo 2:18 do livro de Eclesiastes do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

18

Também eu odiei todo o meu trabalho, que realizei debaixo do sol, visto que eu havia de deixá-lo ao homem que viesse depois de mim.

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Eclesiastes 2

Eclesiastes 2:18

Este versículo em outras versões da Bíblia

18

Também eu aborreci todo o meu trabalho em que me afadigara debaixo do sol, visto que tenho de deixá-lo ao homem que virá depois de mim.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Eclesiastes 2 :18
18

Também eu odiei todo o meu trabalho, que realizei debaixo do sol, visto que eu havia de deixá-lo ao homem que viesse depois de mim.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Eclesiastes 2 :18
18

Desprezei todas as coisas pelas quais eu tanto me esforçara debaixo do sol, pois terei que deixá-las para aquele que me suceder.

Nova Versão Internacional

Eclesiastes 2 :18
18

Aborreci todo o meu trabalho com que me tinha afadigado debaixo do sol, visto que tenho de deixá-lo a quem virá depois de mim.

Sociedade Bíblica Britânica

Eclesiastes 2 :18
18

Portanto cheguei à conclusão que não havia nada melhor para o ser humano do que comer, beber e beneficiar do resultado do seu esforço, do seu trabalho. Constatei assim que é Deus quem lhe oferece este prazer, porque quem é que pode comer ou gozar da vida se não lho for concedido por ele?

O Livro

Eclesiastes 2 :18
18

And I hated all my labor wherein I labored under the sun, seeing that I must leave it unto the man that shall be after me.

American Standard Version

Eclesiastes 2 :18
18

Yea, I hated all my labour which I had taken under the sun: because I should leave it unto the man that shall be after me.

King James

Eclesiastes 2 :18
18

Também eu aborreci todo o meu trabalho em que me afadigara debaixo do sol, visto que tenho de deixá-lo ao homem que virá depois de mim.

Não Identificada

Eclesiastes 2 :18