Êxodo 14:2

Leia em Bíblia Online o versículo 14:2 do livro de Êxodo do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

2

Fala aos filhos de Israel que voltem, e que se acampem diante de Pi-Hairote, entre Migdol e o mar, diante de Baal-Zefom; em frente dele assentareis o campo junto ao mar.

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Êxodo 14

Êxodo 14:2

Este versículo em outras versões da Bíblia

2

Fala aos filhos de Israel que se voltem e se acampem diante de Pi-Hairote, entre Migdol e o mar, diante de Baal-Zefom; em frente dele assentareis o acampamento junto ao mar.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Êxodo 14 :2
2

Fala aos filhos de Israel que voltem, e que se acampem diante de Pi-Hairote, entre Migdol e o mar, diante de Baal-Zefom; em frente dele assentareis o campo junto ao mar.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Êxodo 14 :2
2

"Diga aos israelitas que mudem o rumo e acampem perto de Pi-Hairote, entre Migdol e o mar. Acampem à beira-mar, defronte de Baal-Zefom.

Nova Versão Internacional

Êxodo 14 :2
2

Fala aos filhos de Israel que retrocedam e se acampem em frente de Pi-Hairote, entre Migdol e o mar, diante de Baal-Zefom; defronte dele assentareis o campo junto ao mar.

Sociedade Bíblica Britânica

Êxodo 14 :2
2

Porque Faraó vai pensar assim: 'os israelitas estão aflitos com certeza, entalados entre o deserto por um lado e o mar por outro!'

O Livro

Êxodo 14 :2
2

Speak unto the children of Israel, that they turn back and encamp before Pihahiroth, between Migdol and the sea, before Baal-zephon: over against it shall ye encamp by the sea.

American Standard Version

Êxodo 14 :2
2

Speak unto the children of Israel, that they turn and encamp before Pi-hahiroth, between Migdol and the sea, over against Baal-zephon: before it shall ye encamp by the sea.

King James

Êxodo 14 :2
2

Fala aos filhos de Israel que se voltem e se acampem diante de Pi-Hairote, entre Migdol e o mar, diante de Baal-Zefom; em frente dele assentareis o acampamento junto ao mar.

Não Identificada

Êxodo 14 :2