Leia em Bíblia Online o versículo 15:8 do livro de Êxodo do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
E com o sopro de tuas narinas amontoaram-se as águas, as correntes pararam como montão; os abismos coalharam-se no coração do mar.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Êxodo 15
Êxodo 15:8Ao sopro dos teus narizes amontoaram-se as águas, as correntes pararam como montão; os abismos coalharam-se no coração do mar.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Êxodo 15 :8E com o sopro de tuas narinas amontoaram-se as águas, as correntes pararam como montão; os abismos coalharam-se no coração do mar.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Êxodo 15 :8Pelo forte sopro das tuas narinas as águas se amontoaram. As águas turbulentas firmaram-se como muralha; as águas profundas congelaram-se no coração do mar.
Nova Versão Internacional
Êxodo 15 :8Ao assopro dos teus narizes amontoaram-se as águas, Pararam as correntes como montão; Condensaram-se os abismos no meio do mar.
Sociedade Bíblica Britânica
Êxodo 15 :8Os cavalos de Faraó, mais os seus cavaleiros conduzindo carros de guerra, tentaram segui-los também através do mar. Mas o Senhor fez desabar sobre eles as paredes de água, enquanto que o povo de Israel continuou no seu caminho como se fosse por terra seca.
O Livro
Êxodo 15 :8And with the blast of thy nostrils the waters were piled up, The floods stood upright as a heap; The deeps were congealed in the heart of the sea.
American Standard Version
Êxodo 15 :8And he cried unto the Lord; and the Lord shewed him a tree, which when he had cast into the waters, the waters were made sweet: there he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them,
King James
Êxodo 15 :8Ao sopro dos teus narizes amontoaram-se as águas, as correntes pararam como montão; os abismos coalharam-se no coração do mar.
Não Identificada
Êxodo 15 :8