Êxodo 17:2

Leia em Bíblia Online o versículo 17:2 do livro de Êxodo do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

2

Então contendeu o povo com Moisés, e disse: Dá-nos água para beber. E Moisés lhes disse: Por que contendeis comigo? Por que tentais ao Senhor?

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Êxodo 17

Êxodo 17:2

Este versículo em outras versões da Bíblia

2

Então o povo contendeu com Moisés, dizendo: Dá-nos água para beber. Respondeu-lhes Moisés: Por que contendeis comigo? por que tentais ao Senhor?

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Êxodo 17 :2
2

Então contendeu o povo com Moisés, e disse: Dá-nos água para beber. E Moisés lhes disse: Por que contendeis comigo? Por que tentais ao Senhor?

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Êxodo 17 :2
2

Por essa razão queixaram-se a Moisés e exigiram: "Dê-nos água para beber". Ele respondeu: "Por que se queixam a mim? Por que colocam o Senhor à prova? "

Nova Versão Internacional

Êxodo 17 :2
2

Contendeu, pois, o povo com Moisés e disse: Dá-nos água para bebermos. Respondeu-lhes Moisés: Por que contendeis comigo? porque tentais a Jeová?

Sociedade Bíblica Britânica

Êxodo 17 :2
2

Contudo atormentados pela sede gritavam: Porque nos tiraste afinal do Egipto e nos trouxeste para morrermos aqui, nós, os nossos filhos e o gado?

O Livro

Êxodo 17 :2
2

Wherefore the people stove with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why strive ye with me? Wherefore do ye tempt Jehovah?

American Standard Version

Êxodo 17 :2
2

Wherefore the people did chide with Moses, and said, Give us water that we may drink. And Moses said unto them, Why chide ye with me? wherefore do ye tempt the Lord?

King James

Êxodo 17 :2
2

Então o povo contendeu com Moisés, dizendo: Dá-nos água para beber. Respondeu-lhes Moisés: Por que contendeis comigo? por que tentais ao Senhor?

Não Identificada

Êxodo 17 :2