Leia em Bíblia Online o versículo 28:14 do livro de Êxodo do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
E duas cadeiazinhas de ouro puro; de igual medida, de obra de fieira as farás; e as cadeiazinhas de fieira porás nos engastes.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Êxodo 28
Êxodo 28:14e duas cadeiazinhas de ouro puro; como cordas as farás, de obra trançada; e aos engastes fixarás as cadeiazinhas de obra trançada.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Êxodo 28 :14E duas cadeiazinhas de ouro puro; de igual medida, de obra de fieira as farás; e as cadeiazinhas de fieira porás nos engastes.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Êxodo 28 :14e duas correntes de ouro puro, entrelaçadas como uma corda; e prenda as correntes às filigranas.
Nova Versão Internacional
Êxodo 28 :14e duas pequenas cadeias de ouro puro; como cordas as farás, de obra tecida; e fixarás as cadeias de obra tecida aos engastes.
Sociedade Bíblica Britânica
Êxodo 28 :14Esta chapinha estará ligada à parte de frente do turbante de Arão por meio duma fita azul. Dessa forma Arão a trará na sua fronte, e levará a culpa no que diz respeito às ofertas do povo de Israel. Deverá sempre trazê-las quando for à presença do Senhor, de forma a que o povo seja aceite e perdoado.
O Livro
Êxodo 28 :14and two chains of pure gold; like cords shalt thou make them, of wreathen work: and thou shalt put the wreathen chains on the settings.
American Standard Version
Êxodo 28 :14and two chains of pure gold at the ends; of wreathen work shalt thou make them, and fasten the wreathen chains to the ouches.
King James
Êxodo 28 :14e duas cadeiazinhas de ouro puro; como cordas as farás, de obra trançada; e aos engastes fixarás as cadeiazinhas de obra trançada.
Não Identificada
Êxodo 28 :14