Êxodo 32:19

Leia em Bíblia Online o versículo 32:19 do livro de Êxodo do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

19

E aconteceu que, chegando Moisés ao arraial, e vendo o bezerro e as danças, acendeu-se-lhe o furor, e arremessou as tábuas das suas mãos, e quebrou-as ao pé do monte;

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Êxodo 32

Êxodo 32:19

Este versículo em outras versões da Bíblia

19

Chegando ele ao arraial e vendo o bezerro e as danças, acendeu-se-lhe a ira, e ele arremessou das mãos as tábuas, e as despedaçou ao pé do monte.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Êxodo 32 :19
19

E aconteceu que, chegando Moisés ao arraial, e vendo o bezerro e as danças, acendeu-se-lhe o furor, e arremessou as tábuas das suas mãos, e quebrou-as ao pé do monte;

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Êxodo 32 :19
19

Quando Moisés aproximou-se do acampamento e viu o bezerro e as danças, irou-se e jogou as tábuas no chão, ao pé do monte, quebrando-as.

Nova Versão Internacional

Êxodo 32 :19
19

Logo que se aproximou do arraial, viu o bezerro e as danças; acendeu-se- lhe a ira, e arrojou das mãos as tábuas e quebrou-as ao pé do monte.

Sociedade Bíblica Britânica

Êxodo 32 :19
19

O Senhor replicou a Moisés: É aquele que pecar contra mim que será riscado do meu livro.

O Livro

Êxodo 32 :19
19

And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf and the dancing: and Moses' anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.

American Standard Version

Êxodo 32 :19
19

And it came to pass, as soon as he came nigh unto the camp, that he saw the calf, and the dancing: and Moses’ anger waxed hot, and he cast the tables out of his hands, and brake them beneath the mount.

King James

Êxodo 32 :19
19

Chegando ele ao arraial e vendo o bezerro e as danças, acendeu-se-lhe a ira, e ele arremessou das mãos as tábuas, e as despedaçou ao pé do monte.

Não Identificada

Êxodo 32 :19