Leia em Bíblia Online o versículo 4:10 do livro de Êxodo do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
Então disse Moisés ao Senhor: Ah, meu Senhor! eu não sou homem eloqüente, nem de ontem nem de anteontem, nem ainda desde que tens falado ao teu servo; porque sou pesado de boca e pesado de língua.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Êxodo 4
Êxodo 4:10Então disse Moisés ao Senhor: Ah, Senhor! eu não sou eloqüente, nem o fui dantes, nem ainda depois que falaste ao teu servo; porque sou pesado de boca e pesado de língua.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Êxodo 4 :10Então disse Moisés ao Senhor: Ah, meu Senhor! eu não sou homem eloqüente, nem de ontem nem de anteontem, nem ainda desde que tens falado ao teu servo; porque sou pesado de boca e pesado de língua.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Êxodo 4 :10Disse, porém, Moisés ao Senhor: "Ó Senhor! Nunca tive facilidade para falar, nem no passado nem agora que falaste a teu servo. Não consigo falar bem! "
Nova Versão Internacional
Êxodo 4 :10Disse Moisés a Jeová: Ah, Senhor! eu nunca fui eloqüente, nem no tempo passado, nem ainda desde que falaste a teu servo; pois sou pesado de boca e pesado de língua.
Sociedade Bíblica Britânica
Êxodo 4 :10Moisés voltou para casa e disse ao sogro: Preciso agora de regressar ao Egipto, de ir ter com os meus irmãos e parentes, pois nem sei sequer os que ainda vivem.Vai, vai descansado, em paz, respondeu-lhe Jetro.
O Livro
Êxodo 4 :10And Moses said unto Jehovah, Oh, Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant; for I am slow of speech, and of a slow tongue.
American Standard Version
Êxodo 4 :10And Moses said unto the Lord, O my Lord, I am not eloquent, neither heretofore, nor since thou hast spoken unto thy servant: but I am slow of speech, and of a slow tongue.
King James
Êxodo 4 :10Então disse Moisés ao Senhor: Ah, Senhor! eu não sou eloqüente, nem o fui dantes, nem ainda depois que falaste ao teu servo; porque sou pesado de boca e pesado de língua.
Não Identificada
Êxodo 4 :10