Ezequiel 16:3

Leia em Bíblia Online o versículo 16:3 do livro de Ezequiel do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

3

E dize: Assim diz o Senhor DEUS a Jerusalém: A tua origem e o teu nascimento procedem da terra dos cananeus. Teu pai era amorreu, e tua mãe hetéia.

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Ezequiel 16

Ezequiel 16:3

Este versículo em outras versões da Bíblia

3

e dize: Assim diz o Senhor Deus a Jerusalém: A tua origem e o teu nascimento procedem da terra dos cananeus. Teu pai era amorreu, e a tua mãe hetéia.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Ezequiel 16 :3
3

E dize: Assim diz o Senhor DEUS a Jerusalém: A tua origem e o teu nascimento procedem da terra dos cananeus. Teu pai era amorreu, e tua mãe hetéia.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Ezequiel 16 :3
3

e diga: ‘Assim diz o Soberano Senhor a Jerusalém: Sua origem e seu nascimento foram na terra dos cananeus; seu pai era um amorreu e sua mãe uma hitita.

Nova Versão Internacional

Ezequiel 16 :3
3

e dize: Assim diz o Senhor Jeová a Jerusalém: A tua origem, e a tua natividade, vem da terra dos cananeus; o amorreu era teu pai, e tua mãe era hetéia.

Sociedade Bíblica Britânica

Ezequiel 16 :3
3

Ninguém tinha o menor interesse em ti, ninguém tinha pena de ti. Nesse dia em que nasceste, lançaram-te para o campo, onde te deixaram, indesejada.

O Livro

Ezequiel 16 :3
3

and say, Thus saith the Lord Jehovah unto Jerusalem: Thy birth and thy nativity is of the land of the Canaanite; the Amorite was thy father, and thy mother was a Hittite.

American Standard Version

Ezequiel 16 :3
3

and say, Thus saith the Lord God unto Jerusalem; Thy birth and thy nativity is of the land of Canaan; thy father was an Amorite, and thy mother an Hittite.

King James

Ezequiel 16 :3
3

e dize: Assim diz o Senhor Deus a Jerusalém: A tua origem e o teu nascimento procedem da terra dos cananeus. Teu pai era amorreu, e a tua mãe hetéia.

Não Identificada

Ezequiel 16 :3