Leia em Bíblia Online o versículo 26:3 do livro de Ezequiel do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
Portanto assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estou contra ti, ó Tiro, e farei subir contra ti muitas nações, como o mar faz subir as suas ondas,
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Ezequiel 26
Ezequiel 26:3portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que eu sou contra ti, ó Tiro, e farei subir contra ti muitas nações, como o mar faz subir as suas ondas.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Ezequiel 26 :3Portanto assim diz o Senhor DEUS: Eis que eu estou contra ti, ó Tiro, e farei subir contra ti muitas nações, como o mar faz subir as suas ondas,
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Ezequiel 26 :3por essa razão assim diz o Soberano Senhor: Estou contra você, ó Tiro, e trarei muitas nações contra você; virão como o mar quando eleva as suas ondas.
Nova Versão Internacional
Ezequiel 26 :3portanto assim diz o Senhor Jeová: Eis que sou contra ti, ó Tiro, e farei subir contra ti muitas nações, como o mar faz subir as suas ondas.
Sociedade Bíblica Britânica
Ezequiel 26 :3Por consequência diz assim o Senhor Deus: Estou contra ti, Tiro, trarei contra ti nações, como se fossem marés vivas contra a costa. Destruir-te-ão os muros da cidade, derrubarão as torres. Darei cabo do seu solo; torná-la-ei numa penha descalvada!Ò
O Livro
Ezequiel 26 :3therefore thus saith the Lord Jehovah, Behold, I am against thee, O Tyre, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth its waves to come up.
American Standard Version
Ezequiel 26 :3therefore thus saith the Lord God; Behold, I am against thee, O Tyrus, and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth his waves to come up.
King James
Ezequiel 26 :3portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que eu sou contra ti, ó Tiro, e farei subir contra ti muitas nações, como o mar faz subir as suas ondas.
Não Identificada
Ezequiel 26 :3