Leia em Bíblia Online o versículo 4:2 do livro de Ezequiel do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
E põe contra ela um cerco, e edifica contra ela uma fortificação, e levanta contra ela uma trincheira, e põe contra ela arraiais, e põe-lhe aríetes em redor.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Ezequiel 4
Ezequiel 4:2e põe contra ela um cerco, e edifica contra ela uma fortificação, e levanta contra ela uma tranqueira; e coloca contra ela arraiais, e põe-lhe aríetes em redor.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Ezequiel 4 :2E põe contra ela um cerco, e edifica contra ela uma fortificação, e levanta contra ela uma trincheira, e põe contra ela arraiais, e põe-lhe aríetes em redor.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Ezequiel 4 :2Cerque-a então, e erga obras de cerco contra ela; construa uma rampa, monte acampamentos e ponha aríetes ao redor dela.
Nova Versão Internacional
Ezequiel 4 :2põe-lhe a ele sítio, e edifica contra ele fortificações e levanta contra ele uma trincheira; põe também arraiais contra ele, e coloca contra ele aríetes ao redor.
Sociedade Bíblica Britânica
Ezequiel 4 :2Pega também numa placa de ferro, põe-na entre ti e a cidade, como se fosse uma muralha de ferro. Farás assim uma ilustração de como o exército inimigo tomará Jerusalém! Há um significado especial em cada detalhe daquilo que te disse para fazeres. Pois que se trata de um aviso ao povo de Israel.
O Livro
Ezequiel 4 :2and lay siege against it, and build forts against it, and cast up a mound against it; set camps also against it, and plant battering rams against it round about.
American Standard Version
Ezequiel 4 :2and lay siege against it, and build a fort against it, and cast a mount against it; set the camp also against it, and set battering rams against it round about.
King James
Ezequiel 4 :2e põe contra ela um cerco, e edifica contra ela uma fortificação, e levanta contra ela uma tranqueira; e coloca contra ela arraiais, e põe-lhe aríetes em redor.
Não Identificada
Ezequiel 4 :2