Filipenses 2:16

Leia em Bíblia Online o versículo 2:16 do livro de Filipenses do Novo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

16

Retendo a palavra da vida, para que no dia de Cristo possa gloriar-me de não ter corrido nem trabalhado em vão.

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Filipenses 2

Filipenses 2:16

Este versículo em outras versões da Bíblia

16

retendo a palavra da vida; para que no dia de Cristo eu tenha motivo de gloriar-me de que não foi em vão que corri nem em vão que trabalhei.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Filipenses 2 :16
16

Retendo a palavra da vida, para que no dia de Cristo possa gloriar-me de não ter corrido nem trabalhado em vão.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Filipenses 2 :16
16

retendo firmemente a palavra da vida. Assim, no dia de Cristo eu me orgulharei de não ter corrido nem me esforçado inutilmente.

Nova Versão Internacional

Filipenses 2 :16
16

expondo a palavra da vida, a fim de que no dia de Cristo eu tenha motivo para me gloriar de que não corri em vão, nem trabalhei em vão.

Sociedade Bíblica Britânica

Filipenses 2 :16
16

Espero que, se for da vontade do Senhor Jesus, em breve poderei enviar-vos Timóteo, para que, dando-me notícias vossas, isso me encoraje.

O Livro

Filipenses 2 :16
16

holding forth the word of life; that I may have whereof to glory in the day of Christ, that I did not run in vain neither labor in vain.

American Standard Version

Filipenses 2 :16
16

holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.

King James

Filipenses 2 :16
16

retendo a palavra da vida; para que no dia de Cristo eu tenha motivo de gloriar-me de que não foi em vão que corri nem em vão que trabalhei.

Não Identificada

Filipenses 2 :16