Leia em Bíblia Online o versículo 2:16 do livro de Filipenses do Novo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
Retendo a palavra da vida, para que no dia de Cristo possa gloriar-me de não ter corrido nem trabalhado em vão.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Filipenses 2
Filipenses 2:16retendo a palavra da vida; para que no dia de Cristo eu tenha motivo de gloriar-me de que não foi em vão que corri nem em vão que trabalhei.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Filipenses 2 :16Retendo a palavra da vida, para que no dia de Cristo possa gloriar-me de não ter corrido nem trabalhado em vão.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Filipenses 2 :16retendo firmemente a palavra da vida. Assim, no dia de Cristo eu me orgulharei de não ter corrido nem me esforçado inutilmente.
Nova Versão Internacional
Filipenses 2 :16expondo a palavra da vida, a fim de que no dia de Cristo eu tenha motivo para me gloriar de que não corri em vão, nem trabalhei em vão.
Sociedade Bíblica Britânica
Filipenses 2 :16Espero que, se for da vontade do Senhor Jesus, em breve poderei enviar-vos Timóteo, para que, dando-me notícias vossas, isso me encoraje.
O Livro
Filipenses 2 :16holding forth the word of life; that I may have whereof to glory in the day of Christ, that I did not run in vain neither labor in vain.
American Standard Version
Filipenses 2 :16holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.
King James
Filipenses 2 :16retendo a palavra da vida; para que no dia de Cristo eu tenha motivo de gloriar-me de que não foi em vão que corri nem em vão que trabalhei.
Não Identificada
Filipenses 2 :16