Gálatas 4:24

Leia em Bíblia Online o versículo 4:24 do livro de Gálatas do Novo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

24

O que se entende por alegoria; porque estas são as duas alianças; uma, do monte Sinai, gerando filhos para a servidão, que é Agar.

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Gálatas 4

Gálatas 4:24

Este versículo em outras versões da Bíblia

24

O que se entende por alegoria: pois essas mulheres são dois pactos; um do monte Sinai, que dá à luz filhos para a servidão, e que é Agar.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Gálatas 4 :24
24

O que se entende por alegoria; porque estas são as duas alianças; uma, do monte Sinai, gerando filhos para a servidão, que é Agar.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Gálatas 4 :24
24

Isso é usado aqui como uma ilustração; estas mulheres representam duas alianças. Uma aliança procede do monte Sinai e gera filhos para a escravidão: esta é Hagar.

Nova Versão Internacional

Gálatas 4 :24
24

As quais coisas são uma alegoria: pois estas mulheres são duas alianças, uma, na verdade, do monte Sinai, que dá à luz filhos para a escravidão, e que é Agar.

Sociedade Bíblica Britânica

Gálatas 4 :24
24

Mas Sara, a mulher livre, representa a Jerusalém celestial. Ela é a nossa mãe

O Livro

Gálatas 4 :24
24

Which things contain an allegory: for these [women] are two covenants; one from mount Sinai, bearing children unto bondage, which is Hagar.

American Standard Version

Gálatas 4 :24
24

Which things are an allegory: for these are the two covenants; the one from the mount Sinai, which gendereth to bondage, which is Agar.

King James

Gálatas 4 :24
24

O que se entende por alegoria: pois essas mulheres são dois pactos; um do monte Sinai, que dá à luz filhos para a servidão, e que é Agar.

Não Identificada

Gálatas 4 :24