Leia em Bíblia Online o versículo 13:8 do livro de Gênesis do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
E disse Abrão a Ló: Ora, não haja contenda entre mim e ti, e entre os meus pastores e os teus pastores, porque somos irmãos.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Gênesis 13
Gênesis 13:8Disse, pois, Abrão a Ló: Ora, não haja contenda entre mim e ti, e entre os meus pastores e os teus pastores, porque somos irmãos.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Gênesis 13 :8E disse Abrão a Ló: Ora, não haja contenda entre mim e ti, e entre os meus pastores e os teus pastores, porque somos irmãos.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Gênesis 13 :8Então Abrão disse a Ló: "Não haja desavença entre mim e você, ou entre os seus pastores e os meus; afinal somos irmãos!
Nova Versão Internacional
Gênesis 13 :8Disse Abrão a Ló: Não haja contenda entre mim e ti, e entre os meus pastores e os teus, porque somos irmãos.
Sociedade Bíblica Britânica
Gênesis 13 :8A gente que morava naquela região de Sodoma era particularmente perversa. Eram grandes pecadores contra o Senhor.
O Livro
Gênesis 13 :8And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdsmen and thy herdsmen; for we are brethren.
American Standard Version
Gênesis 13 :8And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.
King James
Gênesis 13 :8Disse, pois, Abrão a Ló: Ora, não haja contenda entre mim e ti, e entre os meus pastores e os teus pastores, porque somos irmãos.
Não Identificada
Gênesis 13 :8