Gênesis 23:4

Leia em Bíblia Online o versículo 23:4 do livro de Gênesis do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

4

Estrangeiro e peregrino sou entre vós; dai-me possessão de sepultura convosco, para que eu sepulte a minha morta de diante da minha face.

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Gênesis 23

Gênesis 23:4

Este versículo em outras versões da Bíblia

4

Estrangeiro e peregrino sou eu entre vós; dai-me o direito de um lugar de sepultura entre vós, para que eu sepulte o meu morto, removendo-o de diante da minha face.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Gênesis 23 :4
4

Estrangeiro e peregrino sou entre vós; dai-me possessão de sepultura convosco, para que eu sepulte a minha morta de diante da minha face.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Gênesis 23 :4
4

"Sou apenas um estrangeiro entre vocês. Cedam-me alguma propriedade para sepultura, para que eu tenha onde enterrar a minha mulher".

Nova Versão Internacional

Gênesis 23 :4
4

Peregrino e forasteiro sou entre vós. Dai-me entre vós a posse dum lugar de sepultura para que eu sepulte o meu defunto de diante da minha face.

Sociedade Bíblica Britânica

Gênesis 23 :4
4

Sem dúvida!, responderam-lhe. Tu, no nosso meio, és como um príncipe de Deus. Para nós será um privilégio que escolhas nesta terra a melhor das sepulturas, para lá pores a tua falecida mulher.

O Livro

Gênesis 23 :4
4

I am a stranger and a sojourner with you. Give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.

American Standard Version

Gênesis 23 :4
4

I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a buryingplace with you, that I may bury my dead out of my sight.

King James

Gênesis 23 :4
4

Estrangeiro e peregrino sou eu entre vós; dai-me o direito de um lugar de sepultura entre vós, para que eu sepulte o meu morto, removendo-o de diante da minha face.

Não Identificada

Gênesis 23 :4