Gênesis 24:43

Leia em Bíblia Online o versículo 24:43 do livro de Gênesis do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

43

Eis que estou junto à fonte de água; seja, pois, que a donzela que sair para tirar água e à qual eu disser: Peço-te, dá-me um pouco de água do teu cântaro;

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Gênesis 24

Gênesis 24:43

Este versículo em outras versões da Bíblia

43

eis que estou junto à fonte; faze, pois, que a donzela que sair para tirar água, a quem eu disser: Dá-me, peço-te, de beber um pouco de água do teu cântaro,

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Gênesis 24 :43
43

Eis que estou junto à fonte de água; seja, pois, que a donzela que sair para tirar água e à qual eu disser: Peço-te, dá-me um pouco de água do teu cântaro;

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Gênesis 24 :43
43

Aqui estou em pé diante desta fonte; se uma moça vier tirar água e eu lhe disser: ‘Por favor, dê-me de beber um pouco de seu cântaro’,

Nova Versão Internacional

Gênesis 24 :43
43

eis que estou em pé junto à fonte de água. A donzela que sair para tirar água, a quem eu disser: Dá-me de beber um pouco de água do teu cântaro,

Sociedade Bíblica Britânica

Gênesis 24 :43
43

Behold, I am standing by the fountain of water. And let it come to pass, that the maiden that cometh forth to draw, to whom I shall say, Give me, I pray thee, a little water from thy pitcher to drink.

American Standard Version

Gênesis 24 :43
43

behold, I stand by the well of water; and it shall come to pass, that when the virgin cometh forth to draw water, and I say to her, Give me, I pray thee, a little water of thy pitcher to drink;

King James

Gênesis 24 :43
43

eis que estou junto à fonte; faze, pois, que a donzela que sair para tirar água, a quem eu disser: Dá-me, peço-te, de beber um pouco de água do teu cântaro,

Não Identificada

Gênesis 24 :43