Gênesis 24:45

Leia em Bíblia Online o versículo 24:45 do livro de Gênesis do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

45

E antes que eu acabasse de falar no meu coração, eis que Rebeca saía com o seu cântaro sobre o seu ombro, desceu à fonte e tirou água; e eu lhe disse: Peço-te, dá-me de beber.

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Gênesis 24

Gênesis 24:45

Este versículo em outras versões da Bíblia

45

Ora, antes que eu acabasse de falar no meu coração, eis que Rebeca saía com o seu cântaro sobre o ombro, desceu à fonte e tirou água; e eu lhe disse: Dá-me de beber, peço-te.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Gênesis 24 :45
45

E antes que eu acabasse de falar no meu coração, eis que Rebeca saía com o seu cântaro sobre o seu ombro, desceu à fonte e tirou água; e eu lhe disse: Peço-te, dá-me de beber.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Gênesis 24 :45
45

"Antes de terminar de orar em meu coração, surgiu Rebeca, com o cântaro ao ombro. Dirigiu-se à fonte e tirou água, e eu lhe disse: Por favor, dê-me de beber.

Nova Versão Internacional

Gênesis 24 :45
45

Antes que eu tivesse acabado de falar comigo mesmo, saiu Rebeca levando sobre o ombro o seu cântaro. Ela desceu à fonte, e tirou água e eu lhe disse: Rogo-te que me dês de beber.

Sociedade Bíblica Britânica

Gênesis 24 :45
45

And before I had done speaking in my heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder. And she went down unto the fountain, and drew. And I said unto her, Let me drink, I pray thee.

American Standard Version

Gênesis 24 :45
45

And before I had done speaking in mine heart, behold, Rebekah came forth with her pitcher on her shoulder; and she went down unto the well, and drew water: and I said unto her, Let me drink, I pray thee.

King James

Gênesis 24 :45
45

Ora, antes que eu acabasse de falar no meu coração, eis que Rebeca saía com o seu cântaro sobre o ombro, desceu à fonte e tirou água; e eu lhe disse: Dá-me de beber, peço-te.

Não Identificada

Gênesis 24 :45