Gênesis 27:4

Leia em Bíblia Online o versículo 27:4 do livro de Gênesis do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

4

E faze-me um guisado saboroso, como eu gosto, e traze-mo, para que eu coma; para que minha alma te abençoe, antes que morra.

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Gênesis 27

Gênesis 27:4

Este versículo em outras versões da Bíblia

4

e faze-me um guisado saboroso, como eu gosto, e traze-mo, para que eu coma; a fim de que a minha alma te abençoe, antes que morra.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Gênesis 27 :4
4

E faze-me um guisado saboroso, como eu gosto, e traze-mo, para que eu coma; para que minha alma te abençoe, antes que morra.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Gênesis 27 :4
4

Prepare-me aquela comida saborosa que tanto aprecio e traga-me, para que eu a coma e o abençoe antes de morrer".

Nova Versão Internacional

Gênesis 27 :4
4

Faze-me um manjar saboroso, como eu gosto, e traze-mo, para que eu coma, a fim de que a minha alma te abençoe antes que eu morra.

Sociedade Bíblica Britânica

Gênesis 27 :4
4

Agora vais fazer exactamente o que eu te disser: Vais ao rebanho, trazes-me de lá dois bons cabritos ainda pequenos, e eu própria os prepararei da forma que o teu pai gosta. Depois leva-lhos para que os coma, e por fim te abençoará em lugar de Esaú!

O Livro

Gênesis 27 :4
4

And make me savory food, such as I love, and bring it to me, that I may eat. That my soul may bless thee before I die.

American Standard Version

Gênesis 27 :4
4

and make me savoury meat, such as I love, and bring it to me, that I may eat; that my soul may bless thee before I die.

King James

Gênesis 27 :4
4

e faze-me um guisado saboroso, como eu gosto, e traze-mo, para que eu coma; a fim de que a minha alma te abençoe, antes que morra.

Não Identificada

Gênesis 27 :4