Gênesis 29:8

Leia em Bíblia Online o versículo 29:8 do livro de Gênesis do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

8

E disseram: Não podemos, até que todos os rebanhos se ajuntem, e removam a pedra de sobre a boca do poço, para que demos de beber às ovelhas.

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Gênesis 29

Gênesis 29:8

Este versículo em outras versões da Bíblia

8

Responderam: Não podemos, até que todos os rebanhos se ajuntem, e seja removida a pedra da boca do poço; assim é que damos de beber às ovelhas.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Gênesis 29 :8
8

E disseram: Não podemos, até que todos os rebanhos se ajuntem, e removam a pedra de sobre a boca do poço, para que demos de beber às ovelhas.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Gênesis 29 :8
8

Mas eles responderam: "Não podemos, enquanto os rebanhos não se agruparem e a pedra não for removida da boca do poço. Só então daremos de beber às ovelhas".

Nova Versão Internacional

Gênesis 29 :8
8

Não o podemos, responderam eles, até que se ajuntem todos os rebanhos, e seja removida a pedra da boca do poço; então damos de beber às ovelhas.

Sociedade Bíblica Britânica

Gênesis 29 :8
8

E enquanto falavam, chegou-se Raquel com o rebanho do pai, porque também era pastora. E como era a sua prima, e o rebanho era o do seu tio, Jacob foi ao poço, afastou a pedra e tirou água para o rebanho. Depois beijou Raquel, e não se conteve, começando a chorar.

O Livro

Gênesis 29 :8
8

And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and they roll the stone from the well's mouth. Then we water the sheep.

American Standard Version

Gênesis 29 :8
8

And they said, We cannot, until all the flocks be gathered together, and till they roll the stone from the well’s mouth; then we water the sheep.

King James

Gênesis 29 :8
8

Responderam: Não podemos, até que todos os rebanhos se ajuntem, e seja removida a pedra da boca do poço; assim é que damos de beber às ovelhas.

Não Identificada

Gênesis 29 :8