Leia em Bíblia Online o versículo 30:18 do livro de Gênesis do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
Então disse Lia: Deus me tem dado o meu galardão, pois tenho dado minha serva ao meu marido. E chamou-lhe Issacar.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Gênesis 30
Gênesis 30:18Então disse Léia: Deus me tem dado o meu galardão, porquanto dei minha serva a meu marido. E chamou ao filho Issacar.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Gênesis 30 :18Então disse Lia: Deus me tem dado o meu galardão, pois tenho dado minha serva ao meu marido. E chamou-lhe Issacar.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Gênesis 30 :18Disse Lia: "Deus me recompensou por ter dado a minha serva ao meu marido". Por isso deu-lhe o nome de Issacar.
Nova Versão Internacional
Gênesis 30 :18Então disse Lia: Deus deu-me o meu pago, porque dei a minha serva a meu marido; e chamou-lhe Issacar.
Sociedade Bíblica Britânica
Gênesis 30 :18Mas Jacob pegou em ramos verdes de choupos, de amendoeiras e de castanheiros, descascou-os de forma a deixá-los às riscas brancas. Pôs esses ramos assim descascados nos sítios onde o rebanho ia beber, de maneira que os animais os vissem bem, porque era em geral nessa altura que concebiam; o que realmente aconteceu: as suas crias saiam malhadas e às riscas. E Jacob pô-las no seu rebanho. Depois separou no rebanho de Labão as ovelhas dos cordeiros, e só as deixou conceberem com os seus corderos de pêlo escuro. Assim foi, fazendo aumentar o seu rebanho a partir do de seu sogro.
O Livro
Gênesis 30 :18And Leah said, God hath given me my hire, because I gave my handmaid to my husband: and she called his name Issachar.
American Standard Version
Gênesis 30 :18And Leah said, God hath given me my hire, because I have given my maiden to my husband: and she called his name Issachar.
King James
Gênesis 30 :18Então disse Léia: Deus me tem dado o meu galardão, porquanto dei minha serva a meu marido. E chamou ao filho Issacar.
Não Identificada
Gênesis 30 :18