Leia em Bíblia Online o versículo 4:12 do livro de Gênesis do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
Quando lavrares a terra, não te dará mais a sua força; fugitivo e vagabundo serás na terra.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Gênesis 4
Gênesis 4:12Quando lavrares a terra, não te dará mais a sua força; fugitivo e vagabundo serás na terra.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Gênesis 4 :12Quando lavrares a terra, não te dará mais a sua força; fugitivo e vagabundo serás na terra.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Gênesis 4 :12Quando você cultivar a terra, esta não lhe dará mais da sua força. Você será um fugitivo errante pelo mundo".
Nova Versão Internacional
Gênesis 4 :12Quando lavrares o solo, não te dará mais a sua força; fugitivo e vagabundo serás na terra.
Sociedade Bíblica Britânica
Gênesis 4 :12Enoque veio a ser pai de Irade, o qual teve por filho Meujael; este gerou Metusael, que foi pai de Lameque.
O Livro
Gênesis 4 :12when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee its strength; a fugitive and a wanderer shalt thou be in the earth.
American Standard Version
Gênesis 4 :12when thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
King James
Gênesis 4 :12Quando lavrares a terra, não te dará mais a sua força; fugitivo e vagabundo serás na terra.
Não Identificada
Gênesis 4 :12