Gênesis 7:11

Leia em Bíblia Online o versículo 7:11 do livro de Gênesis do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

11

No ano seiscentos da vida de Noé, no mês segundo, aos dezessete dias do mês, naquele mesmo dia se romperam todas as fontes do grande abismo, e as janelas dos céus se abriram,

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Gênesis 7

Gênesis 7:11

Este versículo em outras versões da Bíblia

11

No ano seiscentos da vida de Noé, no mês segundo, aos dezessete dias do mês, romperam-se todas as fontes do grande abismo, e as janelas do céu se abriram,

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Gênesis 7 :11
11

No ano seiscentos da vida de Noé, no mês segundo, aos dezessete dias do mês, naquele mesmo dia se romperam todas as fontes do grande abismo, e as janelas dos céus se abriram,

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Gênesis 7 :11
11

No dia em que Noé completou seiscentos anos, um mês e dezessete dias, nesse mesmo dia todas as fontes das grandes profundezas jorraram, e as comportas do céu se abriram.

Nova Versão Internacional

Gênesis 7 :11
11

No ano seiscentos da vida de Noé, no mês segundo, no dia dezessete do mês, nesse dia romperam-se as fontes do grande abismo, e abriram-se as janelas do céu.

Sociedade Bíblica Britânica

Gênesis 7 :11
11

In the six hundredth year of Noah's life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened.

American Standard Version

Gênesis 7 :11
11

In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, the seventeenth day of the month, the same day were all the fountains of the great deep broken up, and the windows of heaven were opened.

King James

Gênesis 7 :11
11

No ano seiscentos da vida de Noé, no mês segundo, aos dezessete dias do mês, romperam-se todas as fontes do grande abismo, e as janelas do céu se abriram,

Não Identificada

Gênesis 7 :11