Isaías 46:1

Leia em Bíblia Online o versículo 46:1 do livro de Isaías do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

1

Bel está abatido, Nebo se encurvou, os seus ídolos são postos sobre os animais e sobre as feras; as cargas dos vossos fardos são canseiras para as feras já cansadas.

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Isaías 46

Isaías 46:1

Este versículo em outras versões da Bíblia

1

Bel se encurva, Nebo se abaixa; os seus ídolos são postos sobre os animais, sobre as bestas; essas cargas que costumáveis levar são pesadas para as bestas já cansadas.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Isaías 46 :1
1

Bel está abatido, Nebo se encurvou, os seus ídolos são postos sobre os animais e sobre as feras; as cargas dos vossos fardos são canseiras para as feras já cansadas.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Isaías 46 :1
1

Bel se inclina, Nebo se abaixa; os seus ídolos são levados por animais de carga. As imagens que são levadas por aí, são pesadas, um fardo para os exaustos.

Nova Versão Internacional

Isaías 46 :1
1

Bel encurva-se, Nebo abaixa-se; os seus ídolos estão entregues aos animais e às bestas. Essas imagens que costumáveis levar já estão postas sobre animais que se cansam do peso delas.

Sociedade Bíblica Britânica

Isaías 46 :1
1

Os ídolos de Babilónia, Bel e Nebo, são transportados e puxados em carros de bestas! Mas vejam lá! Até os próprios animais vacilam de cansaço! Se nem sequer a si mesmo se podem salvar duma queda, como poderão eles salvar os seus adoradores das mãos de Ciro?

O Livro

Isaías 46 :1
1

Bel boweth down, Nebo stoopeth; their idols are upon the beasts, and upon the cattle: the things that ye carried about are made a load, a burden to the weary [beast].

American Standard Version

Isaías 46 :1
1

Bel se encurva, Nebo se abaixa; os seus ídolos são postos sobre os animais, sobre as bestas; essas cargas que costumáveis levar são pesadas para as bestas já cansadas.

Não Identificada

Isaías 46 :1