Leia em Bíblia Online o versículo 47:8 do livro de Isaías do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
Agora, pois, ouve isto, tu que és dada a prazeres, que habitas tão segura, que dizes no teu coração: Eu o sou, e fora de mim não há outra; não ficarei viúva, nem conhecerei a perda de filhos.
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Isaías 47
Isaías 47:8Agora pois ouve isto, tu que és dada a prazeres, que habitas descuidada, que dizes no teu coração: Eu sou, e fora de mim não há outra; não ficarei viúva, nem conhecerei a perda de filhos.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Isaías 47 :8Agora, pois, ouve isto, tu que és dada a prazeres, que habitas tão segura, que dizes no teu coração: Eu o sou, e fora de mim não há outra; não ficarei viúva, nem conhecerei a perda de filhos.
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Isaías 47 :8"Agora, então, escute, criatura provocadora, que age despreocupada e preguiçosamente em sua segurança, e diz a si mesma: ‘Somente eu, e mais ninguém. Jamais ficarei viúva nem sofrerei a perda de filhos’.
Nova Versão Internacional
Isaías 47 :8Agora, pois, ouve isto, tu a que estás entregue a prazeres, que habitas descuidada, e que dizes no teu coração: Eu sou, e fora de mim não há outra; não me sentarei como viúva, nem conhecerei a perda de filhos.
Sociedade Bíblica Britânica
Isaías 47 :8Ó reino dos loucos prazeres, da vida fácil. Tu dizes: Sou única no mundo, sou como Deus! Nunca ficarei viúva. Nunca perderei os meus filhos.
O Livro
Isaías 47 :8Now therefore hear this, thou that art given to pleasures, that sittest securely, that sayest in thy heart, I am, and there is none else besides me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children:
American Standard Version
Isaías 47 :8Agora pois ouve isto, tu que és dada a prazeres, que habitas descuidada, que dizes no teu coração: Eu sou, e fora de mim não há outra; não ficarei viúva, nem conhecerei a perda de filhos.
Não Identificada
Isaías 47 :8