Leia em Bíblia Online o versículo 4:11 do livro de Jeremias do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
Naquele tempo se dirá a este povo e a Jerusalém: Um vento seco das alturas do deserto veio ao caminho da filha do meu povo; não para padejar, nem para limpar;
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Jeremias 4
Jeremias 4:11Naquele tempo se dirá a este povo e a Jerusalém: Um vento abrasador, vindo dos altos escalvados no deserto, aproxima-se da filha do meu povo, não para cirandar, nem para alimpar,
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Jeremias 4 :11Naquele tempo se dirá a este povo e a Jerusalém: Um vento seco das alturas do deserto veio ao caminho da filha do meu povo; não para padejar, nem para limpar;
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Jeremias 4 :11Naquela época será dito a este povo e a Jerusalém: "Um vento escaldante, que vem das dunas do deserto, sopra na direção da minha filha, do meu povo, mas não para peneirar nem para limpar.
Nova Versão Internacional
Jeremias 4 :11Naquele tempo se dirá a este povo e a Jerusalém: Um vento abrasador, vindo dos altos escalvados no deserto, aproxima-se da filha do meu povo, não para cirandar nem para alimpar;
Sociedade Bíblica Britânica
Jeremias 4 :11Cercam já Jerusalém, como homens que guardam um campo. Porque o meu povo se rebelou contra mim, diz o Senhor. Foram os vossos caminhos, a vossa conduta, que vos trouxe isto; é a vossa própria iniquidade que vos penetra, como uma bebida bem amarga, até ao coração.
O Livro
Jeremias 4 :11At that time shall it be said to this people and to Jerusalem, A hot wind from the bare heights in the wilderness toward the daughter of my people, not to winnow, nor to cleanse;
American Standard Version
Jeremias 4 :11Naquele tempo se dirá a este povo e a Jerusalém: Um vento abrasador, vindo dos altos escalvados no deserto, aproximase da filha do meu povo, não para cirandar, nem para alimpar,
Não Identificada
Jeremias 4 :11