Leia em Bíblia Online o versículo 12:2 do livro de Juízes do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.
E Jefté lhes disse: Eu e o meu povo tivemos grande contenda com os filhos de Amom; e chamei-vos, e não me livrastes da sua mão;
LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Juízes 12
Juízes 12:2Disse-lhes Jefté: Eu e o meu povo tivemos grande contenda com os amonitas; e quando vos chamei, não me livrastes da sua mão.
Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Juízes 12 :2E Jefté lhes disse: Eu e o meu povo tivemos grande contenda com os filhos de Amom; e chamei-vos, e não me livrastes da sua mão;
Almeida Corrigida e Revisada Fiel
Juízes 12 :2Jefté respondeu: "Eu e meu povo estávamos envolvidos numa grande contenda com os amonitas, e, embora eu os tenha chamado, vocês não me livraram das mãos deles.
Nova Versão Internacional
Juízes 12 :2Respondeu-lhes Jefté: Eu e o meu povo tivemos uma grande contenda com os filhos de Amom; chamei-vos, porém não me livraveis da sua mão.
Sociedade Bíblica Britânica
Juízes 12 :2Eu convoquei-vos, mas vocês é que recusaram vir!, retorquiu Jefta. Foram vocês quem recusou vir ajudar-nos quando precisávamos, e por essa razão pus a minha vida em risco indo combater sem vocês, e o Senhor ajudou-me a derrotar os adversários. Há alguma justificação para que agora venham contra mim?
O Livro
Juízes 12 :2And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye saved me not out of their hand.
American Standard Version
Juízes 12 :2And Jephthah said unto them, I and my people were at great strife with the children of Ammon; and when I called you, ye delivered me not out of their hands.
King James
Juízes 12 :2Disse-lhes Jefté: Eu e o meu povo tivemos grande contenda com os amonitas; e quando vos chamei, não me livrastes da sua mão.
Não Identificada
Juízes 12 :2