Juízes 5:26

Leia em Bíblia Online o versículo 5:26 do livro de Juízes do Antigo Testamento da versão Almeida Corrigida e Revisada Fiel.

26

À estaca estendeu a sua mão esquerda, e ao martelo dos trabalhadores a sua direita; e matou a Sísera, e rachou-lhe a cabeça, quando lhe pregou e atravessou as fontes.

LEIA O CAPÍTULO COMPLETO: Juízes 5

Juízes 5:26

Este versículo em outras versões da Bíblia

26

À estaca estendeu a mão esquerda, e ao martelo dos trabalhadores a direita, e matou a Sísera, rachando-lhe a cabeça; furou e traspassou-lhe as fontes.

Almeida Revisada Imprensa Bíblica

Juízes 5 :26
26

À estaca estendeu a sua mão esquerda, e ao martelo dos trabalhadores a sua direita; e matou a Sísera, e rachou-lhe a cabeça, quando lhe pregou e atravessou as fontes.

Almeida Corrigida e Revisada Fiel

Juízes 5 :26
26

Ela estendeu a mão e apanhou a estaca da tenda; e com a mão direita o martelo do trabalhador. Golpeou Sísera, esmigalhou sua cabeça, esmagou e traspassou suas têmporas.

Nova Versão Internacional

Juízes 5 :26
26

Estendeu a mão à estaca, E a mão direita ao martelo dos trabalhadores; Feriu a Sísera, rachou-lhe a cabeça, Furou, e traspassou-lhe as fontes.

Sociedade Bíblica Britânica

Juízes 5 :26
26

Mas depois, pegou numa estaca, num martelo,cravou-a na fonte de Sísera, rachando-lhe a cabeça, atravessando-a de lado a lado.

O Livro

Juízes 5 :26
26

She put her hand to the tent-pin, And her right hand to the workmen's hammer; And with the hammer she smote Sisera, she smote through his head; Yea, she pierced and struck through his temples.

American Standard Version

Juízes 5 :26
26

 estaca estendeu a mão esquerda, e ao martelo dos trabalhadores a direita, e matou a Sísera, rachando-lhe a cabeça; furou e traspassou-lhe as fontes.

Não Identificada

Juízes 5 :26